了做
她们还要
什么?
那在这几个
被
的时候,博格斯、耶利亚和我会在做什么?
这几个
怀孕之后会发生什么事?
在她们生孩子以后呢?
她们会怀孕几次?
一次?
两次?
三次?
在这些土着利用
生完孩子之后,会对
们做什么?
土着们俘虏
为他们生孩子,这么做有多久了?
我们去的那个地方还有其他俘虏吗?
不幸的是,对我们而言,我们对于不久之后要遭遇的折磨并没有相应的知识或者阅历让我们做好准备。
在这个时刻,我已经没有语言能形容我们看到的一切,以及我们可能被要求做的一切。
整个观念甚至并不存在于我们的世界。
我们不一定会幸存下来。
我们不知道有什么未来,也不知道未来如何改变我们所有
。
也许我们应该选择与其他基督徒一起踏上去马达加斯加岛的路。
至少他们的噩梦很短暂:酷刑折磨,然后处决。
而我们可能要在噩梦中煎熬数年之久。
小路突然一片豁然开朗,沿着山路向下通向一条小河边。
我们在黄昏的幽暗中隐约辨认出在河岸对面有些火堆和小屋子。
土着领队走到河边停下来等着我们都到齐。
然后他对耶利亚说了些什么,又引起了其他
的哄笑和指指点点。
耶利亚说:“他要我们先在河里洗个澡再到村子里去。他说我们全身都臭烘烘的给部落里的族
的第一印象不好。我们要在他的酋长还有一个什么被他称作大妈妈的
的面前漂漂亮亮的。”
我们中间没
有兴趣和胆量去问问那个“大妈妈”到底是谁;我们都已经
疲力尽了,没有那份好奇心了。
当我们费力地趟着水走在没膝盖
的河水中开始洗澡时,一些土着
也跟着我们一起下水走到
们身边,开始在她们身上到处摸来摸去。
最开始的时候,我们的三个
眷还觉得实在是太丢脸了,想害羞地躲开,或者用力把他们的手打掉,但是不一会儿在这些黑
的拳脚相加之下她们就不得不屈服了,完全放弃了反抗,明白了自己的身份和处境开始认命了,她们不得不慢慢地习惯和适应新的身份和悲惨的命运了——陌生
的手在她们身体的隐私部位抠摸。
我们跪下来把
泡在水里。
水流的感觉
极了,而且有助于冲洗掉我们身上的汗水、尿
和大便。
土着
花了很长时间才洗掉
丽丝和伊丽莎白
眼和大腿内侧
了的大便。
正如他们所说的,浑身臭烘烘的不会让
有好印象。
当
们的大腿被最大限度的分开的时候,她们已经累得没有力气反抗了,水流冲进她们的
道和
沟,把污秽洗得
净净。
几个白种
现在就像在屠宰场里被屠宰前,洗的
净净的大白母猪一样,雪白的肌肤在河水的波纹的倒影中发出妖艳奇异的光泽。
我们趟水来到对岸,浑身滴着水一丝不挂地站在那里,一大群黑
男
和孩童围着我们,冲着我们指指点点大声
谈着。
黑

们戴着一种很薄的材料制成的颜色鲜艳的披巾;男
们赤
着上身,只是在腰部缠着一层布,蹒跚学步的孩子们则光着
跑来跑去,或者被
们托着
抱在怀里。
在我的印象中,非洲的村庄很小,不会超过50到100
。
但眼前的
群要远远超过这个数量,而且还有更多的
正从山上下到河边来。
茅
屋和火堆星星点点地分布在小山的每个方向上。
俘获我们的土着
也不再看守我们了,他们挑拣了一些男男
,每个
都比一般
高一些,肌
发达,面目狰狞。
他们的
发染成了明亮的橘黄色。
但是,他们不像其他村民穿着衣服,而是完全赤
着,手里都拿着大刀或长矛,看得出他们是负责管理俘虏的。
他们把我们带到小山右侧大约100 码左右的地方,那里有个围起来的畜栏之类的东西。
笔直的木条紧密地绑在一起,使畜栏的篱笆足足比4 英尺(译者注:约1.3 米左右)还要高。
我们接近那里时,看到有男男
站在围栏里,脸上都挂着一副又激动又好奇的神
。
两扇大门被拉开,博格斯、耶利亚和我被推到中间的一个畜栏里,
们被推到右边那间里去了;我们不一会就发现左边的畜栏里关着一些牛和山羊。
它们也都臭烘烘的没有给
留下好印象。
关在圈里,甚至都没有棚顶遮蔽!
我们被当成牲畜来对待了!
我们一被推进来,就有两个同样是赤身
体一丝不挂的白
走了过来。
一个差不多有我这么高,但是比我胖得多;另一个是个矮壮的男
,
顶光秃秃的,但是他长长的
发都长在脑袋两侧和后边。
这个矮个子首先说话了。“我是安德烈,这位是雅克。他是法国
,但是会说点英语。我从美国南部的新奥尔良来,会说点法语。”
然后他又指着靠着栏杆坐着的另外一个
说,“那个家伙是葡萄牙
,但是一点也不会英语或者法语。他不久之前刚到这里;所以到现在为止我们还没有好好沟通过,只是
比划着。”
我做了自我介绍,然后博格斯和耶利亚也都介绍了自己。
我急不可待地问道:“这个鬼地方是哪里?我们为什么会被带到这里?我们是要去非洲内陆
处建立教堂和学校的。我们从来就没有伤害这些
。但是为什么他们把我们的
衣服都扒光了,还胡
摸她们的……呃,私处。”
听着我的问题,安德烈咯咯笑了,随后向另外那个男
翻译过去。
安德烈笑着说:“他们很快就不仅仅是
摸了。你们的
被带到这里的唯一目的就是作为配种的母畜来与这些黑鬼配种。你们三个男
之所以还能活着,只是为了方便伺候这些
,再有就是利用你们确保
们更愿意合作。但是我不知道这些黑鬼为什么还留着他。”
安德烈冲着耶利亚点点
,然后不解地说道,“从我到这里来的时候,他们就只用白
和亚洲
配种。”
我解释说耶利亚是我们家庭不可缺少的一部分,他从小就被我们家庭养大,而且他也懂得当地语言。
我并没有详细说明母亲是付出了怎样的代价才把他留下来的。
安德烈接着就热
地招呼着说:“请坐,我要告诉你我们是怎么被抓来的,还有我们到这里以后的经历,也许是四五年前了吧。这里没有四季,所以很难确定。我和我的妻子还有两个
儿一起被俘虏后带到这里来。我们在新奥尔良经营一家
院,生意很红火。我来经营生意,我的妻子莫妮可管理
们。她有些忠实的客户,所以她偶尔也亲自上楼去为客户服务。那只是单纯的皮
生意,看在钱的份上。所以我也没什么可嫉妒的,至少我从来就没有什么戴绿帽子之类的愚蠢的想法。”
我们三个
互相
换了一下眼神,我们都是虔诚的基督徒,听了他这番严重违反教义的话,我们简直惊呆了。
只是现在处在这种环境下,我