肥大的
房。
博格斯在她另一侧,双手也抓着她妻子同样的部位。
我扭过
越过肩膀看着
丽丝。
泪水再次挂满她的脸庞。
她的左手按摩着被黑
扇过的
房,右手轻轻揉搓着她的
部。
她缓缓摇着
,喃喃自语着。
母亲伸出手握住了耶利亚的手。
“这不是你的错。我相信这是万能的上帝构思的伟大的计划的一部分;在这个计划里我们就应该在这个时间出现在这个地方。我们越快接受命运的安排,我们身上的困难就会越少。如果这确实是上帝对我们的考验,我们必须证明我们相信他的裁决。我肯定我们会得救,而且通过这次经历会让我们更加坚强。不久之后父亲一定会找到我们。一旦我们的船没有如此抵达,他就会开始搜寻我们的。你们会看到,你们所有
都会看到,一切都会好起来。如果我们不给他们借
伤害我们的话,一切都会好起来。”
说完这些,母亲带着耶利亚跟在四个开路的黑
后面走进了丛林中。
接着是
丽丝;博格斯搀扶着伊丽莎白往前走。
我跟在剩下的那些当地土着
后面。
我们全家,包括收养的耶利亚在内,都赤条条一丝不挂,浑身上下不名一文,正行进在东非海岸的某处丛林中,任凭这些我们几个小时前才见到的黑
们摆布。
尽管我很想相信母亲所说的,什么这一切都是上帝计划的一部分,什么上帝会保护我们的之类的说法,我还是不能想象在这种环境下我们怎么能活得长久。
母亲生育了两个孩子,伊丽莎白和我。
但我的妹妹和妻子从来没有怀孕过。
我和
丽丝在伊丽莎白和博格斯结婚不久之后就结婚了。
我觉得他们的
经历不会比我们多出很多。
伊丽莎白总是摆出一副正经的脸孔,甚至比
丽丝还要正经得多。
我严重怀疑是否有男
,包括博格斯在内,看到过她
体的样子。
我肯定这就是她为什么如此惊慌失措的缘由。
她已经光着身子走了几个小时,而且现在又发现她要与完全陌生的黑
配。
她步履蹒跚地走在我前面,博格斯扶着她。
在丛林中走了几个小时,我们六个
全都
疲力竭、汗流浃背。
大
大
的汗水从伊丽莎白的背上流下来,就在我眼前从她那丰满肥大的
上滴落下来。
当母亲让耶利亚告诉那个黑
首领她又需要尿尿的时候,我知道母亲正努力争取让我们大家休息一下。
耶利亚把消息往前传。
那个首领没有停下脚步,甚至都没有回过
,但我们听到了他对耶利亚的回答。
“夫
,你必须边走边尿。他不会停下来的。”耶利亚告诉母亲,提高声音让我们大家都能听到。
伊丽莎白开始哭诉着,“但是我也想尿尿。只是,不要……不要像在海滩上那样就行。我快憋不住了……大小便都有!摆脱了,耶利亚,让他停一下。”
耶利亚把这些话翻译过去,随后首领的回复引起了手下的一阵哄笑,耶利亚把回复翻译给我们。
“伊丽莎白,他说你必须边走边拉。然后,走在你后面的
就得当心脚下了。我很抱歉,他不会停下来的。”
差不多十五分钟之后,小路转了一道弯。
我能看到所有在我前面的
。
随后我注意到母亲腿间的一道水流,一部分顺着大腿内侧流了下来。
她真的边走边尿了!
走了几码之后,我踩到了湿漉漉的树叶。
博格斯也尿了,他正紧跟在
丽丝后面。
他没办法退后一点;伊丽莎白正紧靠着他。
一道坚实的黄色水流从他的
里
出,落在了
丽丝的
上。
丽丝尖叫着扭过
瞪着他,但也只能往前走,任凭他尿在自己背上和腿上。
耶利亚同样也在母亲后面尿了;母亲并没有回
看他或者慢下来。
我们都无能为力,而且回
瞪眼也于事无补。
丽丝的尿
得比母亲的还要宽一些,而且有些尿还朝后
出去尿到了博格斯的脚上。
他没有管这些;我们都已经
疲力尽了。
伊丽莎白再也憋不住了,大量尿
从她的膀胱中涌出来,
到她脚下和后面。
我的双脚被尿
淋得全湿了。
随后,当我们顺着小路走下去时,她在我面前把堆积在肠道内的粪便也排了出来。
我尽量注意不要踩到这些臭烘烘的大便。
但这条小路很窄;我无路可躲。
不一会儿,
丽丝也拉了出来;我们走过去时都踩到了满脚的大粪。
我向读者描绘出这些令
作呕的细节,只是想说明自从我们在甲板上接到有船靠近的警报之后,我们的世界发生了根本的变化。
我们一直过着衣食无忧、质朴的、虔诚的生活,我们无法想像生活会有如此剧烈的变化;也无法预测到这任何一种强加到我们身上的令
屈辱的行为。
我的妻子、妹妹和母亲被迫在家
、仆
、船员和海盗面前脱去衣服。
我之前从来没有见过她们任何一个
的
体。
然后是博格斯和我,最后是耶利亚,同样都脱得一丝不挂。
我帮着她们三个
下到登岸的小船上时,抬
看到了她们最隐秘的部位,而且我知道耶利亚也同样看到了。
我看着一个陌生的黑
捏着我妻子的
房把她扔到沙滩上,用手指逗弄我的母亲和妹妹的
道,然后还把一根手指
进母亲的
眼!
母亲被迫面临着两难的选择:要么把耶利亚送去马达加斯加岛上等死,要么主动让那个黑
在她嘴里并且把这些
喝下去。
我们六个
都被迫在众
围观之下当众撒尿。
而现在,我们只能带着一身的屎尿在丛林间的小路上不停地向前走。
想到我们团队里的其他
在马达加斯加岛上受尽折磨最后被处决掉,那里除了一个终其一生都在发泄对基督徒的仇恨的
王外别无他物,我为自己感到一阵庆幸而羞愧。
我应该感到欣慰我们的
没有被强
;母亲救出耶利亚是正确的选择,即使付出那种无法容忍的代价也是值得的。
但那并不算是强
是吧?
母亲同意这样做了。
现在,我们家庭的三个
要去给黑
配了。
如果她们选择了服从并且主动与黑
做
,以避免我们都受到伤害,那也不会算是强
,是吧?
以我有限的
经历我想不出还会发生什么事
。
显然这些土着
打算让我们一直全
着;有些事
我们还需要习惯。
这些
是挨个屋子去与黑
配,还是待在一个屋子里让这些男
进来与她们做
?
她们是有自己独立的小屋,还是三个
待在一间屋子里?
她们是同时挨
,还是
流挨
?
她们多久被
一次,每天都被
吗?
白天会有多少男
来
?
夜里呢?
一周呢?
除