第一版主网

繁体版 简体版
第一版主网 > 洛丽塔 > 第四章

第四章

提示:本站可能随时被屏蔽。当前新网址:m.epgxs.org 无法访问请发邮件到 Ltxsba@gmail.com 获取最新地址

事(但这又有什么关系呢?),我不希望再在我房里见到你。请求你,请求你,立刻离开吧,现在,甚至不必读完这封荒唐的信。定开。再会。

况很简单。当然,我可以完全肯定我对你来说无所谓,完全无所谓。噢是的,你喜欢和我谈(哄骗可怜的我),你越来越喜欢我们这友好的房子,喜欢我喜欢的书,喜欢我漂亮的花园,甚至喜欢洛吵吵闹阔的样子--但我对你来说却无所谓。对吗?对的。无论如何都是无所谓。但如果读完我的"自白",你以你诡秘而漫的欧洲心理断定我对你还有足够的吸引力,因此要占我这封信的便宜并对我送秋波,那么你就成了罪犯--甚至比强幼童的诱拐犯还坏。请看,亲的,如果你决定留下来,如果我发现你还在家里(我知道这不会的--这就是为什么我还要写这封信),你留下来的事实只能说明一件事:你需要我,就象我需要你:作为白谐老的伴侣;你已准备好把你的生活和我的永远永远连在一起,并作我小儿的父亲。

让我再多胡言语一会儿吧,我最亲的,因为我知道这封信这会儿已被你撕得碎(字迹难辨)扔进了马桶的旋涡里。我最亲的,我非常、非常亲的,在这奇迹般的六月里,我为你建造了怎样的一个的世界啊!我知道你是那么保守,有多么"英国派"。你那老式的沉默,你那守规守矩的感觉或许会被一个美国

孩子的无礼吓坏!隐匿了最强烈的感的你一定会认为我这样打开自己可怜的受过伤害的心,一定是个毫无羞耻的小傻瓜。在过去的岁月里,我遇到过许许多多的失望。黑兹先生是位绝好的,有一颗可靠的灵魂,但他却出我年长二十岁,并且--算了,还是让我们不再对过去说三说四吧。我最亲的,如果称不理会我的要求,又读到了这封信痛苦的结尾,你的好奇心会得到很好的潘是。算了。毁掉它然后走开。别忘了把钥匙放在你卧室的桌上。请留下地址,到这月底我好退还我欠你的十二块钱。再见,亲的。为我祈祷吧--如果你祈祷。

夏·黑上

我此刻呈现的是我对这封信的回忆,而我所记忆的又是我逐字记住了约(包括那些别纽的法语)。原信至少还要长两倍。我漏过了一个抒段落,我一直在或多或少跳着读,即一般是关于洛丽塔的弟弟的,两岁上死了,她那时四岁,她说要不然我会多么喜欢池。让我看看我还有什么要说么?对了。"马桶的旋涡"(信就是从那儿走的)实际上正是我自己根据真杜撰的词。她可能请求我点燃一场特别的火把它烧毁。

我的第一个反应是厌恶和退却。第二个则象一位朋友平静的手落在我的肩,并命令我抓紧时间考虑。我这样做了。

我从晕迷中摆脱出来,发现自己仍在洛的卧室。从内容高雅的杂志上撕下的完整一页钉在床上方的墙上,正好在一位男歌手的嘴和一位电影明星的睫毛之间。那一页表现的是一位黑发的年轻丈夫,有一副尔兰失去活力的目光。他正在为某某制作的礼服充当模特儿,手中举着某某制作的桥型碟,里边盛着两个的早饭。标题是,"征服英雄,托马斯.莫雷尔牧师摄"。那个被彻底征服的(没有表现出来)也许正支撑着用力托住碟子的那半边。她的同床者是如何未经肮脏恶运就到了桥下不太清楚。洛在候悼的恋脸上调皮地画了一支箭,又用方体字写道:h.h.。的确,尽管年龄不同,相似却今惊异。在这下面是另一张画,也是一张彩色广告。一位出色的剧作家正庄严地抽着一支"特洛姆"。他总是抽特洛姆。这次相似处可很少。在这下面是洛纯洁的床,扔着许多"笑话"。瓷釉从床架上脱落了,底上露出类似圆型的黑色斑点。当确信露易丝已经离去,我扑到洛的床上,又重读了那封信。 < hr="/n/-hp1

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐